26 janeiro 2012

Ayana Taketatsu e Aki Toyosaki falam sobre o filme


Na edição de Dezembro, a revista Animedia publicou uma entrevista com as seiyuus Ayana Taketatsu(Azusa Nakano) e Aki Toyosaki (Yui Hirasawa) em que foram questionadas pelo seus papéis no filme da K-ON!
O blog Omoshiro.info traduziu para inglês, então eu resolvi traduzir para todos vocês, espero que gostem!


No filme da K-ON!,as cinco estrelas do clube de música viajam para Londres.Qual foi a reação de vocês quando disseram que as meninas iriam viajar para lá?

Aki Toyosaki(Yui)-Me colocando na pele de qualquer mãe,a primeira coisa que passou pela minha cabeça foi "Tem certeza que nada vai acontecer?".As meninas são muito doces e despreocupadas,eu estava na dúvida de que elas poderiam viajar para Londres sozinhas.

Ayana Taketatsu(Azusa)-Eu também fiquei surpresa! Minha reação foi como "Elas realmente vão para Londres? Mesmo sendo apenas estudantes do Ensino Médio?(Risos)". No começo eu imaginava que Sawako iria acompanha-las,mas depois me disseram que iria ser apenas as cinco.Fiquei um pouco nervosa sobre todos os perigos de ir para um país tão longe.


Especificamente,o que lhe causaram muito preocupação?

Aki Toyosaki(Yui)-A Yui parece falar muito pouco inglês,então eu me perguntei como ela seria capaz de se comunicar ou até mesmo entrar corretamente em um avião.E a Mio,que se assusta facilmente,sem saber o que aconteceria se fosse se encontrar com um estrangeiro,ela entraria em pânico e sairia correndo.Coisas assim....

Ayana Taketatsu(Azusa)-Eu também estava preocupada com o inglês.Por exemplo,se elas ficarem doentes,como chegariam ao hospital? Ou se perder seu passaporte,se eles roubarem a bagagem de uma delas ou o avião tiver que fazer um pouso de emergência?

O que é um fardo! Então,como foi sua impressão final depois de ler o script?

Aki Toyosaki(Yui)-Todos os nossos medos desapareceram num piscar de olhos!Apesar que agora não acabou,nosso objetivo foi fazer o filme ser tão divertido quanto o possível. E embora seja um filme,nós nos esforçamos para manter esta atmosfera íntima e relaxante, tão característico da série.Nós queríamos fazer algo que nosso fãs poderiam ver sem nenhuma hesitação.

Ayana Taketatsu(Azusa)-Alguns dos itens que lemos transmitiu uma sensação de "Este é realmente K-ON!,é como deve ser",havia algumas partes que foram além do que eu esperava. Mas acima de tudo,tivemos uma avalanche de felicidade para todas as meninas.


Bem,como as meninas estão indo para Inglaterra?

Aki Toyosaki(Yui)-A Yui se torna mais confiável

Ayana Taketatsu(Azusa)-Mesmo elas estando na Inglaterra,Yui tem a capacidade incrível de permanecer espontânea. É admirável!

Aki Toyosaki(Yui)-Yui sempre leva as coisas ao seu ritmo,é sua personalidade,então não importa onde ela está. Ela se comporta como se estivesse no clube

Ayana Taketatsu(Azusa)-Para a Azusa a princípio ela não fica muito segura com a viagem,pois ela não vai se formar, mas quando suas amigas disseram que o clube sem ela não seria mesma coisa,ela fica um pouco animada com a ideia.E quando os planos começam a se encaixar,estabelece seu "modo responsável" e toma a iniciativa de cuidar de tudo.Vamos lá, não difere muito do que ela sempre faz,certo?(Risos)

Aki Toyosaki(Yui)-Mas Azu-nyan ama isso,certo? Como no episódio 4 da primeira temporada,quando elas vão para a praia e a Azusa queria lidar com tudo,mas ela acaba ficando muito bronzeada.No final,ela é uma das que mais se diverte, não é?

Ayana Taketatsu(Azusa)-Claro!(Risos) Azusa é muito expressiva no filme,é meio "Como Azusa pode fazer esse tipo de rosto também?".Há,por exemplo,uma cena que ela fica vermelha como um tomate e ela tenta fugir... ou melhor,desaparecer.Acho que é a primeira vez que a vejo corar muito.Há também momentos em que ela se distrai,um em que ela não para de sorrir,outro com raiva...Acho que vocês vão gostar de ver todas essas expressões de Azusa.


Tem alguns outros personagens que mostra o seu outro lado como Azusa?

Ayana Taketatsu(Azusa)-Mio mostra o seu lado seguro.Geralmente ela vigia a todos,mas dessa vez ela levanta a mão e salva todos.É muito legal


E como é as aventuras da dupla YuiAzu?

Aki Toyosaki(Yui)-Azu-nyan fica com muito raiva

Ayana Taketatsu(Azusa)-O que? Por que?

Aki Toyosaki(Yui)-Foi uma piada,realmente nada de ruim acontece,mas Yui quer sempre ficar perto de Azusa.Se cinco meninas vão viajar,terá que se dividirem em assentos de avião,mas basta ver o trailer que você pode ver que Yui não está separada da Azusa.Então,aparentemente visto, Azusa tem que tolerar Yui,o que faz com que o fim seja pouco difícil para ela,não é?

Ayana Taketatsu(Azusa)-Há momentos em que você não consegue tirar os olhos da Yui.É como uma menina pequena ou um cachorro(risos).Eu tenho um cachorro em casa,e quando eu tiro os meus olhos dele,ele já está mexendo em alguma coisa.Com Yui é o mesmo sentimento,mas eu duvido que Azusa não suporta seu jeito de ser.

Aki Toyosaki(Yui)-Sim,sim,exatamente.E no final elas sempre acabam brincando novamente.As cenas que elas aparecem juntas são muito sensíveis,e você apenas sorri quase involuntariamente.Ao assistir o filme,eu pensei como é bonito o relacionamento delas e sorri involuntariamente.


No filme,as meninas vão à escola,ao aeroporto e à vários lugares de Londres.Vocês tem uma cena favorita?

Aki Toyosaki(Yui)-Eu diria que minhas cenas favoritas são as da Inglaterra,quando as cinco tentam falar em inglês.Eu espero que vocês se divirtam ao assistir as cenas em que elas tentam se comunicar em britânico se perguntando o que elas disseram,ou pior,se eles não entenderam o que elas quiseram dizer.Uma pequena dica:o que Yui realmente necessita com mais urgência não é exatamente mais vocabulários(risos)

Ayana Taketatsu(Azusa)-É difícil ter que escolher uma cena...vou deixa-los descobrir no cinema

Aki Toyosaki(Yui)-Além disso,o filme se passa antes dos últimos capítulos da série,então há muitas pontas soltas para amarrar

Ayana Taketatsu(Azusa)-Há muitas cenas no filme que fornecem a história de eventos que não poderia passar na série de TV.Além disso,ele preenche algumas lacunas com que os personagens estavam pensando em um determinado momentos.

Aki Toyosaki(Yui)-Tenho certeza que você vai descobrir coisas novas se você ver a série outra vez antes de ir ao cinema ou se você ver depois que assisti o filme


No trailer usa a canção de abertura do filme "Ichiban Ippai",certo?

Aki Toyosaki(Yui)-Yui é responsável por cantar,mas ao contrário de suas outras músicas que são cheias de energia,este tema exprime perfeitamente a ilusão de antes de uma viagem.A letra é muito agradável e eu tentei  interpretar de uma forma muito descontraída,como se fosse a Yui

Ayana Taketatsu(Azusa)-É uma música que mostra felicidade e sonhos,e ao escuta-la você se sente como a Yui.É como estar lá,rodeada pelas garotas do clube,com doces,com a Ui,a Guitah...e todas as coisas que você gosta.E no meio de tudo,estar dançando e girando.Isso é o que eu imagino ao escutar essa música,e assim como eu ouço é transportado para o mundo de K-ON!.


Finalmente,o que você mais destacaria no filme?

Aki Toyosaki(Yui)-Tudo,é claro!(risos)

Ayana Taketatsu(Azusa)-O filme é envolta no amor e no esforço.A arte é bonita,você verá momentos triste,tensos,felizes...Além disso,você pode ver as diferente faces de todos os membros de clube.Gostaria de destacar tudo isso!


Podem dedicar algumas palavras aos nossos leitores?

Aki Toyosaki(Yui)-Gostaria de expressar minhas sinceras gratidões a todos os fãs que nos acompanharam até agora,se eles aceitam até um pouco desse sentimento,eu ficaria muito feliz

Ayana Taketatsu(Azusa)-Se você ver o filme,sabe em primeira mão o que é K-ON!.E,claro,se você viu as duas temporadas da K-ON! ou se você estiver interessado no filme,você tem que ir vê-lo.Você realmente vai vê-lo com sentimentos puros como se estivesse de volta no colegial,e realmente se tornar um membro do clube de música leve.Assim que começar o filme!

(Traduzido por K-ON! Itsumademo)

9 comentários:

  1. Aa, arigatou! Faz algum tempo que eu queria saber a tradução dessas páginas, antes delas, na revista, em falando sobre o filme (tipo, 4 páginas) só que está em japonês (acho que se traduzirem vai ser ótimo para que a gente fique sabendo dos detalhes do filme xD deve ter coisas interresantes '-') e tem um daqueles ranking no final, a Mio, a Azu~nyan e a Yui aparecem nele (pq eu estou falando isso mesmo?! lol)

    ResponderExcluir
  2. chorei lendo o artigo realmentenunca existira um anime tao bom quanto k-on em minha vida torcendo para ver o filme logo *-*

    ResponderExcluir
  3. Vai demorar um pouco mais, porque, agora os sites de animê brasileiro terão que se recuparer do que aconteceu nos EUA.

    Eu acho que exageraram um pouco, porque, eu fui ver e tem tanto servidor além dos americanos.

    Mas, bem é esperar. *-----* ( Ansioso *--------* )

    ResponderExcluir
  4. LOLOLOLOLOL PARECE QUE VAI TER YUIAZU *TORCENDO*
    E O QUE A AYANA DISSE SOBRE ICHIBAN IPPAI..... EU QUASE TIVE UM TRECO LOLOLOLOLOLOL ELA TIROU AS PALAVRAS DO MEU CORAÇÃO!

    ResponderExcluir
  5. Essa matéria só me deixou com mais vontade de ver o filme. lol

    ResponderExcluir
  6. Essa matéria só me deixou com mais vontade de ver o filme. [2]

    ResponderExcluir
  7. Watashi: JÁ SEI! VAMOS MONTAR UMA MÁFIA! é O SEGUINTE FÃS DE K-ON! QUANDO FOREM A UM EVENTO DE ANIME ESCREVAM NAS PLAQUINHAS ALGO REALACIONADO A K-ON! ASSIM, VAMOS A CAÇA DE KEIONTAKUS! ALGO COMO "CURTE K-ON? JOIN ME!" (nem vem esse é meu), COISAS QUE SÓ KEIONTAKUS IRIAM ENTENDER! "MOE MOE KYUN!", "TANOSHII WA TANHOSHII DA YO!", "CRACAS!", "POTE DE ARROZ CALCINHA DA MIO-CHAN" (de minha autoria lol) "PUNI PUNI", "KAGAMI KANA, KAGAMI JA NAI, KAGAMI DA YO!" Isso e aquilo.
    Mina: aff... só você vai fazer isso.
    Watashi: Não existem tantos fãs de K-On no Brasil, precisamos nos unir. -_- Porque nossa raça é inferior a que curte "Ai. se eu te pego"? Owww... e a entrevista é tão fofa *w* E Isah-chan... torcendo pra YuiAzu Também (mugi-chan poi lol)
    Mina: Ninguém merece, depois eu que fico lendo essas coisas.
    Watashi: Deixa quieto, as pessoas pensam que é você. ^^
    Mina: --'

    ResponderExcluir
  8. Andressa HAUSDHAUDH, Eu torço ainda mais por Mitsu :D~ Ms YuiAzu também né g-g Tudo que for yuri tá valendo. Se pah até Risumugi lol

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Kaky-san faz muitas coisas entre Yui e Mio... Eu não sou fã de Yuri e nem de Yaoi, mas, em pesquisas de popularidade isso fica no topo... Junto com Mitsu ( Mio e Ritsu ).

      Apesar da Mugi-chan, ser a personagem mais puxada para Yuri.
      ( Desculpa, Raissa-chan, mas, no animê e no mangá mostra claramente isso )

      Então, Isah-chan e Andressa-chan, vocês gostariam que o Kaky-san no lugar de só fazer hentai com isso fizesse uma história alternativa Yuri delas ?

      ( A pergunta é estranha, mas, me deu vontade de fazer. ><

      Excluir

Comenta?